Trauerkarten, Zitate und Sprüche zum Thema: „Konfuzius“
Wir haben in unseren Trauerkarten, Sprüchen und Zitaten nach ⟪Konfuzius⟫ gesucht.
Zu diesem Thema haben wir 2 passende Textvorschläge und Karten gefunden:
Wir haben in unseren Trauerkarten, Sprüchen und Zitaten nach ⟪Konfuzius⟫ gesucht.
Zu diesem Thema haben wir 2 passende Textvorschläge und Karten gefunden:
Haben Sie alles gefunden?
Andere Trauernde suchten auch nach diesen Begriffen:
Das Zitat von den leuchtenden Tagen wird häufig Konfuzius, Tagore oder als englische Fassung Dr. Seuss zugeschrieben, weil alle drei als Autoren kurzer, eingängiger Lebensweisheiten bekannt sind. Konfuzius wird traditionell mit zeitlosen Sinnsprüchen verbunden, weshalb viele moderne Sprüche fälschlich ihm zugeschrieben werden. Der indische Dichter und Philosoph Rabindranath Tagore gilt im deutschsprachigen Raum als spiritueller Dichter. Darum werden gefühlvolle oder tröstende Formulierungen gerne intuitiv mit seinem Namen verbunden.
Als englischer Trauerspruch wiederum wird die moderne Variante „Don’t cry because it’s over, smile because it happened“ häufig Dr. Seuss zugeschrieben, obwohl sie in keinem seiner Werke vorkommt.
Linguisten und Literaturwissenschaftler durchforschen Werkverzeichnisse, wissenschaftliche Editionen, digitale Textarchive und historische Quellen. Weder in den Schriften von Konfuzius noch in Tagores Gedicht- oder Aphorismenbänden findet sich der Satz oder eine verwandte Formulierung. Auch eine vollständige Durchsicht der Werke von Dr. Seuss zeigt keine entsprechende Passage.
Der Zeitpunkt, ab wann das Zitat verwandt wird, ist auch von Bedeutung. Es taucht in deutschen Sammlungen des späten 19. Jahrhunderts auf und lässt sich eindeutig einem konkreten Gedicht zuordnen. Die englische Version ist eine spätere Adaption und nicht
das Original.

Der Satz stammt aus dem Gedicht „Leuchtende Tage“ des deutschen Schriftstellers Ludwig Jacobowski (1868–1900). Das Gedicht wurde 1899 im Band Leuchtende Tage. Neue Gedichte 1896–1898 veröffentlicht.
Diese Verssammlung beginnt der Autor wie folgt:
Leuchtende Tage
Ach, unsre leuchtenden Tage
Glänzen wie ewige Sterne.
Als Trost für künftige Klage
Glüh'n sie aus goldener Ferne.
Nicht weinen, weil sie vorüber!
Lächeln, weil sie gewesen!
Und werden die Tage auch trüber,
Unsere Sterne erlösen!
Diese Quelle ist eindeutig belegbar und damit die einzige historisch gesicherte Herkunft. Die später verbreitete englische Version „Don’t cry because it’s over, smile because it happened“ ist eine moderne Adaption, die erst im 20. Jahrhundert populär wurde. Somit ist Jacobowski der korrekte und belegbare Urheber.